{"id":5098,"date":"2014-09-06T21:10:46","date_gmt":"2014-09-06T21:10:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cluny.com.br\/?page_id=5098"},"modified":"2014-09-06T21:10:46","modified_gmt":"2014-09-06T21:10:46","slug":"expressoes-idiomaticas-letra-o","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cluny.com.br\/?page_id=5098","title":{"rendered":"Express\u00f5es Idiom\u00e1ticas &#8211; letra O"},"content":{"rendered":"\n<table id=\"tablepress-257\" class=\"tablepress tablepress-id-257\">\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-1\">\n\t<td class=\"column-1\">occur (to) to<\/td><td class=\"column-2\">ocorrer a, vir \u00e0 mente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">Of course!<\/td><td class=\"column-2\">\u00c9 claro!<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">of the sort<\/td><td class=\"column-2\">disso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">off duty<\/td><td class=\"column-2\">de folga # on duty<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\">off the record<\/td><td class=\"column-2\">n\u00e3o-oficial, confidencial<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\">offer (to) one's service on a part-time basis<\/td><td class=\"column-2\">oferecer servi\u00e7os de meio-expediente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\">on<\/td><td class=\"column-2\">sobre \/ on the wall = na parede \/ on the left = \u00e0 esquerda \/ on foot = a p\u00e9 \/ on the train \/ on  plane \/ on the phone \/ on radio \/ on  TV \/ \"What's on the movies?\" \/ on and on = sem cessar \/ and so on = e assim por diante \/ on time = pontual, com pontualidade, a tempo \/ on time delivery = entrega pontual \/ on time arrivals = pontualidade de chegadas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\">on (upon) receipt<\/td><td class=\"column-2\">no ato de receber<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\">on (upon) receipt<\/td><td class=\"column-2\">no ato de receber; no recebimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10\">\n\t<td class=\"column-1\">on account of<\/td><td class=\"column-2\">por causa de = because of<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11\">\n\t<td class=\"column-1\">on all  sides<\/td><td class=\"column-2\">por todos os lados<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12\">\n\t<td class=\"column-1\">on and  on<\/td><td class=\"column-2\">sem cessar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13\">\n\t<td class=\"column-1\">on behalf of<\/td><td class=\"column-2\">em nome de<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14\">\n\t<td class=\"column-1\">on board<\/td><td class=\"column-2\">a bordo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15\">\n\t<td class=\"column-1\">on business<\/td><td class=\"column-2\">a neg\u00f3cio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16\">\n\t<td class=\"column-1\">on condition that<\/td><td class=\"column-2\">com a condi\u00e7\u00e3o de = provided that<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17\">\n\t<td class=\"column-1\">on credit<\/td><td class=\"column-2\">a cr\u00e9dito = on time, on installment, on tick<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18\">\n\t<td class=\"column-1\">on demand<\/td><td class=\"column-2\">sob demanda = on request<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19\">\n\t<td class=\"column-1\">on duty<\/td><td class=\"column-2\">de plant\u00e3o # off duty<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20\">\n\t<td class=\"column-1\">on end<\/td><td class=\"column-2\">sem cessar \/  em p\u00e9, ereto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21\">\n\t<td class=\"column-1\">on file<\/td><td class=\"column-2\">arquivado \/ to be on file<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22\">\n\t<td class=\"column-1\">on foot<\/td><td class=\"column-2\">a p\u00e9<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23\">\n\t<td class=\"column-1\">on guard<\/td><td class=\"column-2\">em guard \/ to be on guard = estar prevenido<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24\">\n\t<td class=\"column-1\">on hire<\/td><td class=\"column-2\">de aluguel  = for hire = para alugar = for rent<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25\">\n\t<td class=\"column-1\">on installment<\/td><td class=\"column-2\">a presta\u00e7\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26\">\n\t<td class=\"column-1\">on no account  \/ on my account<\/td><td class=\"column-2\">de modo algum \/ por minha conta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27\">\n\t<td class=\"column-1\">on one's opinion<\/td><td class=\"column-2\">na (minha,sua,nossa) opini\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28\">\n\t<td class=\"column-1\">on one's way back<\/td><td class=\"column-2\">na volta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29\">\n\t<td class=\"column-1\">on one's way out<\/td><td class=\"column-2\">na sa\u00edda<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30\">\n\t<td class=\"column-1\">on principle<\/td><td class=\"column-2\">por princ\u00edpio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31\">\n\t<td class=\"column-1\">on request<\/td><td class=\"column-2\">a pedido = on demand<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32\">\n\t<td class=\"column-1\">on sale<\/td><td class=\"column-2\">\u00e0 venda  = for  sale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33\">\n\t<td class=\"column-1\">on sight<\/td><td class=\"column-2\">\u00e0 vista = in  sight = at  sight<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34\">\n\t<td class=\"column-1\">on site<\/td><td class=\"column-2\">no local<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35\">\n\t<td class=\"column-1\">on strike<\/td><td class=\"column-2\">de greve<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36\">\n\t<td class=\"column-1\">on that score<\/td><td class=\"column-2\">por esta raz\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37\">\n\t<td class=\"column-1\">on the average<\/td><td class=\"column-2\">na m\u00e9dia<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38\">\n\t<td class=\"column-1\">on the basis of<\/td><td class=\"column-2\">com base em<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39\">\n\t<td class=\"column-1\">on the brink of<\/td><td class=\"column-2\">no ponto de, a ponto de = on the verge of<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40\">\n\t<td class=\"column-1\">on the contrary<\/td><td class=\"column-2\">ao contr\u00e1rio = just the other way, the other way around<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41\">\n\t<td class=\"column-1\">on the dot<\/td><td class=\"column-2\">no momento exato, em ponto = sharp, precisely on time<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42\">\n\t<td class=\"column-1\">on the fly<\/td><td class=\"column-2\">em v\u00f4o = while in the air \/ sem paralisar = without stopping<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43\">\n\t<td class=\"column-1\">on the following day<\/td><td class=\"column-2\">no dia seguinte = the next day<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44\">\n\t<td class=\"column-1\">on the job<\/td><td class=\"column-2\">trabalhando<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45\">\n\t<td class=\"column-1\">on the move<\/td><td class=\"column-2\">em movimento, de viagem<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46\">\n\t<td class=\"column-1\">on the other hand<\/td><td class=\"column-2\">por outro lado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47\">\n\t<td class=\"column-1\">on the other side of<\/td><td class=\"column-2\">no outro lado de<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48\">\n\t<td class=\"column-1\">on the point of<\/td><td class=\"column-2\">a ponto de<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49\">\n\t<td class=\"column-1\">on the road<\/td><td class=\"column-2\">na estrada, a caminho = on the way to<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-50\">\n\t<td class=\"column-1\">on the side of<\/td><td class=\"column-2\">ao lado de<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-51\">\n\t<td class=\"column-1\">on the surface<\/td><td class=\"column-2\">por cima, n\u00e3o profundamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-52\">\n\t<td class=\"column-1\">on the tip of one's tongue<\/td><td class=\"column-2\">na ponta da l\u00edngua<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-53\">\n\t<td class=\"column-1\">on the top of<\/td><td class=\"column-2\">no alto de = at the top of<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-54\">\n\t<td class=\"column-1\">on the track of<\/td><td class=\"column-2\">na pista de, no encal\u00e7o de<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-55\">\n\t<td class=\"column-1\">on the verge of doing<\/td><td class=\"column-2\">a ponto de fazer<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-56\">\n\t<td class=\"column-1\">on the way to<\/td><td class=\"column-2\">a caminho para<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-57\">\n\t<td class=\"column-1\">on the whole<\/td><td class=\"column-2\">no todo, ao todo, de uma maneira geral  = as a whole,  altogether<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-58\">\n\t<td class=\"column-1\">on tick<\/td><td class=\"column-2\">a cr\u00e9dito<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-59\">\n\t<td class=\"column-1\">on time<\/td><td class=\"column-2\">a tempo, na hora exata, pontual \/\/ em dia; no hor\u00e1rio \/ \"he never pays his rent on time\" \/\/ \u00e0 presta\u00e7\u00e3o, a prazo = on credit, on installment, on tick<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-60\">\n\t<td class=\"column-1\">on top<\/td><td class=\"column-2\">em cima<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-61\">\n\t<td class=\"column-1\">on top of<\/td><td class=\"column-2\">alem de, al\u00e9m disso = in addition to; besides<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-62\">\n\t<td class=\"column-1\">on trial<\/td><td class=\"column-2\">em julgamento, em experi\u00eancia<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-63\">\n\t<td class=\"column-1\">on view<\/td><td class=\"column-2\">em exposi\u00e7\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-64\">\n\t<td class=\"column-1\">once<\/td><td class=\"column-2\">uma vez \/ once  more = mais uma vez \/ at once = imediatamente = right away \/ all at  once = subitamente, de repente \/ once  in a while = de vez em quando \/\/ depois que \/ \"once you've rated\" - depois que voc\u00ea tiver avaliado \/ once upon a time = era uma vez \/ once and for all = de uma vez por todas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-65\">\n\t<td class=\"column-1\">once and for all<\/td><td class=\"column-2\">de uma vez por todas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-66\">\n\t<td class=\"column-1\">once in a while<\/td><td class=\"column-2\">de vez em quando<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-67\">\n\t<td class=\"column-1\">once more<\/td><td class=\"column-2\">mais uma vez<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-68\">\n\t<td class=\"column-1\">once upon a time<\/td><td class=\"column-2\">era uma vez<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-69\">\n\t<td class=\"column-1\">one by one<\/td><td class=\"column-2\">um a um<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-70\">\n\t<td class=\"column-1\">or rather<\/td><td class=\"column-2\">ou melhor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-71\">\n\t<td class=\"column-1\">or whatever<\/td><td class=\"column-2\">ou qualquer outra coisa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-72\">\n\t<td class=\"column-1\">other than<\/td><td class=\"column-2\">a n\u00e3o ser, \u00e0 exce\u00e7\u00e3o de \/ de outro modo, de maneira diferente \/ \"he always sees things other than they are\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-73\">\n\t<td class=\"column-1\">out of (the) ordinary<\/td><td class=\"column-2\">fora do comum<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-74\">\n\t<td class=\"column-1\">out of bounds<\/td><td class=\"column-2\">al\u00e9m dos limites<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-75\">\n\t<td class=\"column-1\">out of breath<\/td><td class=\"column-2\">sem f\u00f4lego<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-76\">\n\t<td class=\"column-1\">out of danger<\/td><td class=\"column-2\">fora de perigo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-77\">\n\t<td class=\"column-1\">out of date<\/td><td class=\"column-2\">fora de moda, antiquado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-78\">\n\t<td class=\"column-1\">out of fashion<\/td><td class=\"column-2\">fora de moda # in fashion \/<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-79\">\n\t<td class=\"column-1\">out of it<\/td><td class=\"column-2\">\"por fora\", \"quadrado\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-80\">\n\t<td class=\"column-1\">out of job<\/td><td class=\"column-2\">desempregado  = out of work<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-81\">\n\t<td class=\"column-1\">out of luck<\/td><td class=\"column-2\">sem sorte<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-82\">\n\t<td class=\"column-1\">out of one's depth<\/td><td class=\"column-2\">n\u00e3o dar p\u00e9 (ao entrar em um rio, no mar, etc)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-83\">\n\t<td class=\"column-1\">out of one's mind<\/td><td class=\"column-2\">fora do ju\u00edzo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-84\">\n\t<td class=\"column-1\">out of order<\/td><td class=\"column-2\">em desordem, estragado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-85\">\n\t<td class=\"column-1\">out of practice<\/td><td class=\"column-2\">sem pr\u00e1tica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-86\">\n\t<td class=\"column-1\">out of print<\/td><td class=\"column-2\">esgotado (livro)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-87\">\n\t<td class=\"column-1\">out of reach<\/td><td class=\"column-2\">fora de alcance<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-88\">\n\t<td class=\"column-1\">out of season<\/td><td class=\"column-2\">fora de \u00e9poca (fruta) # in season<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-89\">\n\t<td class=\"column-1\">out of sight<\/td><td class=\"column-2\">longe dos olhos, fora de alcance, fora da vista<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-90\">\n\t<td class=\"column-1\">out of step<\/td><td class=\"column-2\">fora de sintonia<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-91\">\n\t<td class=\"column-1\">out of stock = in short supply<\/td><td class=\"column-2\">em falta (estoque) # in stock<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-92\">\n\t<td class=\"column-1\">out of temper<\/td><td class=\"column-2\">zangado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-93\">\n\t<td class=\"column-1\">out of the ordinary<\/td><td class=\"column-2\">fora do comum<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-94\">\n\t<td class=\"column-1\">out of the question<\/td><td class=\"column-2\">fora de cogita\u00e7\u00f5es, imposs\u00edvel = no way<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-95\">\n\t<td class=\"column-1\">out of the way<\/td><td class=\"column-2\">afastado, remoto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-96\">\n\t<td class=\"column-1\">out of tune<\/td><td class=\"column-2\">desafinado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-97\">\n\t<td class=\"column-1\">out of use<\/td><td class=\"column-2\">fora de uso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-98\">\n\t<td class=\"column-1\">out of work<\/td><td class=\"column-2\">desempregado  = out of job<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-99\">\n\t<td class=\"column-1\">outward bound<\/td><td class=\"column-2\">indo # homeward bound<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-100\">\n\t<td class=\"column-1\">over again<\/td><td class=\"column-2\">outra vez<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-101\">\n\t<td class=\"column-1\">over and above<\/td><td class=\"column-2\">al\u00e9m disso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-102\">\n\t<td class=\"column-1\">over and over (again)<\/td><td class=\"column-2\">repetidamente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-103\">\n\t<td class=\"column-1\">over here \/ over there<\/td><td class=\"column-2\">por aqui \/ por ali, l\u00e1<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-104\">\n\t<td class=\"column-1\">over the past year<\/td><td class=\"column-2\">durante o ano passado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-105\">\n\t<td class=\"column-1\">over the river<\/td><td class=\"column-2\">do outro lado do rio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-106\">\n\t<td class=\"column-1\">over time  \/ over years<\/td><td class=\"column-2\">durante, ao longo do tempo \/ \"over the next 18 months\" \/ \"let's discuss it over dinner\"  \/ ao longo dos anos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-107\">\n\t<td class=\"column-1\">overcome (to) shortcomings<\/td><td class=\"column-2\">superar falhas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-108\">\n\t<td class=\"column-1\">overrun (to) costs<\/td><td class=\"column-2\">ultrapassar custos<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-109\">\n\t<td class=\"column-1\">owing to<\/td><td class=\"column-2\">devido a =  due to<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-257 from cache -->\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":3652,"menu_order":564,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5098","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5098","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5098"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5098\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5099,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/5098\/revisions\/5099"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3652"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5098"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}