{"id":4841,"date":"2014-09-04T21:48:10","date_gmt":"2014-09-04T21:48:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cluny.com.br\/?page_id=4841"},"modified":"2018-09-24T16:27:06","modified_gmt":"2018-09-24T19:27:06","slug":"termos-gerais-menos-comuns-letra-h","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cluny.com.br\/?page_id=4841","title":{"rendered":"Intermediate Vocabulary &#8211; H"},"content":{"rendered":"\n<table id=\"tablepress-818\" class=\"tablepress tablepress-id-818\">\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-1\">\n\t<td class=\"column-1\">hacker<\/td><td class=\"column-2\">pirata (computador) = a person who secretly gets access to a computer system in order to get information, cause damage, etc.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">hallow (to) <\/td><td class=\"column-2\">santificar, consagrar; \"to hallow the name of the Lord\"<br \/>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">hallmark<\/td><td class=\"column-2\">1) selo de qualidade, chancela  = a mark or device placed or stamped on an article of trade to indicate origin, purity, or genuineness \/ 2) caracter\u00edstica pr\u00f3pria, marca exclusiva = a quality, ability, etc., that is typical of a particular person or thing; \"the murder bore all the hallmarks of a serial killer's work\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">hallway<\/td><td class=\"column-2\">corredor = a corridor, as in a building.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\">hamlet<\/td><td class=\"column-2\">aldeia, lugarejo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\">hammock<\/td><td class=\"column-2\">rede (de deitar) = a bed of canvas or cord that hangs between two supports<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\">hamper (to)<\/td><td class=\"column-2\">dificultar, impedir, prejudicar = to block; to bar; to hinder, to impede, to prevent, to set back<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\">handcuffs<\/td><td class=\"column-2\">algemas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\">handlebar<\/td><td class=\"column-2\">guidom (bicicleta, moto)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10\">\n\t<td class=\"column-1\">handout<\/td><td class=\"column-2\">1) doa\u00e7\u00e3o (money, food), donativo, contribui\u00e7\u00e3o  \/\/  2) folheto, documento (distribu\u00eddo aos participantes de curso, palestra, confer\u00eancia, etc) = a document that is given to people; meeting handout<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11\">\n\t<td class=\"column-1\">harass (to) \/ harassment<\/td><td class=\"column-2\">assediar, importunar = to annoy persistently \/ ass\u00e9dio, hostiliza\u00e7\u00e3o;  sexual  harassment = ass\u00e9dio sexual<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12\">\n\t<td class=\"column-1\">harness  (n) \/ harness (to)<\/td><td class=\"column-2\">arreio (animal) \/\/ 1) arrear, colocar arreios \/ 2) utilizar, aproveitar = to use (something) for a particular purpose;  \"the boy who harnessed the wind\" <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13\">\n\t<td class=\"column-1\">harpoon<\/td><td class=\"column-2\">arp\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14\">\n\t<td class=\"column-1\">hash  (n) \/ hash (to)<\/td><td class=\"column-2\">1) picadinho, guisado \/ hash house =  p\u00e9-sujo = cheap restaurant; \"I ate dinner in a hash house near the station\" \/\/ 2) simbolo de \"n\u00famero\" = the character (#) used to precede a number \/\/ picar, cortar carne = to chop into small pieces<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15\">\n\t<td class=\"column-1\">hassle (n) \/ hassle (to)<\/td><td class=\"column-2\">problema, transtorno, chatea\u00e7\u00e3o = irritating inconvenience; \"getting through airport security is always a hassle\";  \"flight delays and other hassles of holiday travel\"  \/\/ chatear, incomodar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16\">\n\t<td class=\"column-1\">hatchet<\/td><td class=\"column-2\">machadinha<br \/>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17\">\n\t<td class=\"column-1\">haunt (to) \/ haunted<\/td><td class=\"column-2\">1) assombrar (fantasma) \/ 2) perseguir (problem, memory); \"he was haunted by the fear of insanity\" \/\/ mal-assombrado; \"haunted house\"; \"the old hotel was scary and probably haunted\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18\">\n\t<td class=\"column-1\">havoc<\/td><td class=\"column-2\">estrago, destrui\u00e7\u00e3o = ravages, ruin<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19\">\n\t<td class=\"column-1\">hawk (n) \/ hawk (to) \/ hawker<\/td><td class=\"column-2\">falc\u00e3o, gavi\u00e3o \/\/ vender mercadorias na rua \/\/ vendedor ambulante; mascate = a person who offers goods for sale by shouting his or her wares in the street or going from door to door; peddler<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20\">\n\t<td class=\"column-1\">haze \/ hazy<\/td><td class=\"column-2\">n\u00e9voa, neblina, nevoeiro, bruma, cerra\u00e7\u00e3o = fog, mist; \"the mountain was barely visible through the haze\" \/\/ nebuloso, nublado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21\">\n\t<td class=\"column-1\">hazelnut<\/td><td class=\"column-2\">avel\u00e3 (Corylus avellana)<br \/>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22\">\n\t<td class=\"column-1\">hearsay<\/td><td class=\"column-2\">boato, rumor = rumor; \"I don't believe it, it's merely  hearsay\"<br \/>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23\">\n\t<td class=\"column-1\">hearth<\/td><td class=\"column-2\">1) lareira = the floor in front of or inside a fireplace; \"they swept the ashes from the hearth\"  \/ 2) lar (fig.) = home<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24\">\n\t<td class=\"column-1\">heathen<\/td><td class=\"column-2\">1) pag\u00e3o = pagan \/ 2) b\u00e1rbaro, selvagem<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25\">\n\t<td class=\"column-1\">helm<\/td><td class=\"column-2\">leme, tim\u00e3o = a wheel by which a ship is steered<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26\">\n\t<td class=\"column-1\">hem<\/td><td class=\"column-2\">bainha<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27\">\n\t<td class=\"column-1\">hemp<\/td><td class=\"column-2\">1) maconha \/ 2) c\u00e2nhamo = plant widely grown for its fiber and for the drugs that can be made from it.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28\">\n\t<td class=\"column-1\">herb <\/td><td class=\"column-2\">erva<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29\">\n\t<td class=\"column-1\">hermit \/ hermitage<\/td><td class=\"column-2\">eremita \/ eremit\u00e9rio, monast\u00e9rio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30\">\n\t<td class=\"column-1\">heron<\/td><td class=\"column-2\">gar\u00e7a<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31\">\n\t<td class=\"column-1\">heyday<\/td><td class=\"column-2\">\u00e9poca \u00e1urea<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32\">\n\t<td class=\"column-1\">hiccup (n) \/ hiccup (to)<\/td><td class=\"column-2\">solu\u00e7o (espasmo do diafragma) \/\/ solu\u00e7ar (obs.: to sob = solu\u00e7ar - choro)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33\">\n\t<td class=\"column-1\">hijack (to) \/ hijacker<br \/>\n<\/td><td class=\"column-2\">sequestrar (avi\u00e3o) \/ sequestrador (avi\u00e3o)<br \/>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34\">\n\t<td class=\"column-1\">hike (to) \/ hike (n) \/ hiker<\/td><td class=\"column-2\">caminhar, fazer trilha \/ caminhada \/ caminhante; \"the hikers rested next to the stream\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35\">\n\t<td class=\"column-1\">hind <\/td><td class=\"column-2\">1) traseiro = situated in the rear or at the back; \"the hind legs of an animal\"  \/\/ 2) cor\u00e7a = the female of the deer<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36\">\n\t<td class=\"column-1\">hinder (to)  \/ hindrance<\/td><td class=\"column-2\">impedir, obstruir, p\u00f4r obst\u00e1culos, atrapalhar, estorvar, dificultar,prejudicar  = to block, to bar, to hamper, to impede, to prevent, to set back  \/\/ obst\u00e1culo, embara\u00e7o, estorvo = obstacle, difficulty, barrier, hurdle<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37\">\n\t<td class=\"column-1\">hiss (to) \/ hiss (n)<\/td><td class=\"column-2\">1) assobiar, sibilar = to whistle \/ 2) vaiar  = to boo, to hoot \/\/ 1)  assobio, sibilo  \/ 2) vaia = boo, hoot  \/\/<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38\">\n\t<td class=\"column-1\">hitchhike (to) \/\/ hitchhike (n)<\/td><td class=\"column-2\">pedir carona, pegar carona, viajar de carona = to travel by obtaining free lifts in motor vehicles \/\/ carona = to travel by securing free rides from passing vehicles<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39\">\n\t<td class=\"column-1\">hive<\/td><td class=\"column-2\">colm\u00e9ia<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40\">\n\t<td class=\"column-1\">hoarse \/ hoarseness<\/td><td class=\"column-2\">rouco \/ rouquid\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41\">\n\t<td class=\"column-1\">hoax (n) \/ hoax (to)<\/td><td class=\"column-2\">trote, brincadeira = an act intended to trick; \"the bomb threat was just a hoax\" \/ dar trote<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42\">\n\t<td class=\"column-1\">hoe<\/td><td class=\"column-2\">enxada<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43\">\n\t<td class=\"column-1\">hog<\/td><td class=\"column-2\">porco = a pig or a swine, especially. one grown for eating<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44\">\n\t<td class=\"column-1\">hoist (to)<\/td><td class=\"column-2\">i\u00e7ar  = to raise, to lift<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45\">\n\t<td class=\"column-1\">holly<\/td><td class=\"column-2\">azevinho<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46\">\n\t<td class=\"column-1\">honk (n) \/ honk (to)<br \/>\n<\/td><td class=\"column-2\">buzina = horn \/ buzinar =  to blow the horn; to sound the horn <br \/>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47\">\n\t<td class=\"column-1\">hoof (n) \/ hoof (to)<\/td><td class=\"column-2\">pata, casco de animal (boi, cavalo, etc) \/\/  andar a p\u00e9 = to walk, to go on foot; \"our car ran out of gas so we had to hoof it to the gas station<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48\">\n\t<td class=\"column-1\">hooker<\/td><td class=\"column-2\">prostituta, puta =  whore, slut, call-girl<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49\">\n\t<td class=\"column-1\">hooligan<\/td><td class=\"column-2\">desordeiro, delinq\u00fcente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-50\">\n\t<td class=\"column-1\">hop (to) \/ hop (n)<\/td><td class=\"column-2\">pular, saltar = to leap, to jump \/ to hop on = entrar \u00f4nibus, etc; to hop off = sair \u00f4nibus, etc  \/ hop-on hop-off bus \/\/ 1) pulo, salto  \/ 2) l\u00fapulo (Humulus lupulus)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-51\">\n\t<td class=\"column-1\">hose<\/td><td class=\"column-2\">mangueira de regar = garden hose<br \/>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-52\">\n\t<td class=\"column-1\">hostel<\/td><td class=\"column-2\">albergue, abrigo, pens\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-53\">\n\t<td class=\"column-1\">hound<\/td><td class=\"column-2\">c\u00e3o de ca\u00e7a, sabujo = a breed of dog used in hunting<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-54\">\n\t<td class=\"column-1\">howdy<\/td><td class=\"column-2\">ei, oi, ol\u00e1 = hello<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-55\">\n\t<td class=\"column-1\">howl (to) \/ howl (n)  <\/td><td class=\"column-2\">uivar, ganir \/ uivo, ganido<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-56\">\n\t<td class=\"column-1\">hubcap<\/td><td class=\"column-2\">calota (roda)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-57\">\n\t<td class=\"column-1\">hue<\/td><td class=\"column-2\">matiz, tom, nuance de cor = gradation of color; tint; \"pale hues\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-58\">\n\t<td class=\"column-1\">hum (n) \/ hum (to)<\/td><td class=\"column-2\">zumbido \/ zumbir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-59\">\n\t<td class=\"column-1\">humming-bird<\/td><td class=\"column-2\">beija-flor<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-60\">\n\t<td class=\"column-1\">hush  (n) \/ hush (to)<\/td><td class=\"column-2\">1) sil\u00eancio, quietude = silence; stillness \/ 2)  Hush! = Sil\u00eancio! Psiu! (interj) \/\/ 1) calar a boca; fazer sil\u00eancio = to cause to become silent or quiet; \"the teacher said: hush everyone, I'm trying to explain\" \/\/ 2) acalmar, aquietar = to make calm<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-61\">\n\t<td class=\"column-1\">hustle (n) \/ hustle (to)<\/td><td class=\"column-2\">agita\u00e7\u00e3o, atividade febril \/ hustle and bustle = grande movimento; confus\u00e3o e agita\u00e7\u00e3o; az\u00e1fama;  \"the hustle and bustle of the big city\" \/\/  empurrar; apressar  = to shove; to hurry  <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-62\">\n\t<td class=\"column-1\">hymn <\/td><td class=\"column-2\">hino de igreja = a song of praise to God<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-818 from cache -->\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":3652,"menu_order":477,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4841","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4841","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=4841"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4841\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18141,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/4841\/revisions\/18141"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/3652"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=4841"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}