{"id":22137,"date":"2020-06-20T13:19:06","date_gmt":"2020-06-20T16:19:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cluny.com.br\/?page_id=22137"},"modified":"2020-06-20T13:19:06","modified_gmt":"2020-06-20T16:19:06","slug":"lettre-t","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cluny.com.br\/?page_id=22137","title":{"rendered":"Lettre T"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\n<table id=\"tablepress-909\" class=\"tablepress tablepress-id-909\">\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-1\">\n\t<td class=\"column-1\">tabac (m)<\/td><td class=\"column-2\">fumo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">table (f)<\/td><td class=\"column-2\">1) mesa \/ 2) tabela \/ table des mati\u00e8res = \u00edndice, sum\u00e1rio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">tableau (m) (pl. tableaux)<\/td><td class=\"column-2\">quadro \/ tableau noir = quadro negro; lousa \/ tableau de bord = painel (carro)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">tableur (m)<\/td><td class=\"column-2\">planilha de c\u00e1lculo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\">tablier (m)<\/td><td class=\"column-2\">avental<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\">tache (f)<\/td><td class=\"column-2\">mancha, n\u00f3doa; \"une tache de graisse sur la nappe  =  uma mancha de gordura na toalha\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\">taie (f)<\/td><td class=\"column-2\">fronha = taie d'oreiller<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\">taille (f) [t\u00e9ie]<\/td><td class=\"column-2\">tamanho = dimension de quelque chose; \"c'est un lit de grande taille\"; \"c'est une fille de petite taille\"; \"la taille des arbres\" \/ (obs.: grandeur  = \u00e9tendue en hauteur, longueur et largeur \/ pointure = tamanho de sapato; luva; chap\u00e9u)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\">tailleur (m)<\/td><td class=\"column-2\">terninho (mulher) = costume de femme<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10\">\n\t<td class=\"column-1\">taire<\/td><td class=\"column-2\">calar; se taire = calar-se; \"soudain elle s'est tue = de repente, ela se calou\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11\">\n\t<td class=\"column-1\">talon (m)<\/td><td class=\"column-2\">1) calcanhar; \"une douleur au talon \" \/ 2) salto (sapato) ; \"des chaussures \u00e0 talons hauts  = sapatos de salto alto\"  \/ 3) tal\u00e3o = partie fixe d'un carnet \u00e0 feuilles d\u00e9tachables; \"le talon d'un ch\u00e8que\"  <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12\">\n\t<td class=\"column-1\">tampon (m) \/ tamponner<\/td><td class=\"column-2\">carimbo = cachet; \"donner un coup de tampon sur un passeport = p\u00f4r um carimbo no passaporte\"  \/ carimbar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13\">\n\t<td class=\"column-1\">tante (f)<\/td><td class=\"column-2\">tia \/ (obs.: oncle = tio)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14\">\n\t<td class=\"column-1\">taper<\/td><td class=\"column-2\">1) bater (em algu\u00e9m; em alguma coisa) = battre quelqu'un, battre quelque chose   \/ 2)  bater \u00e0 porta = frapper \/ 3) digitar; \"J'\u00e9tais en train de taper le code quand... = eu estava digitando o c\u00f3digo quando...\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15\">\n\t<td class=\"column-1\">tapis (m) \/ tapisserie (f)<\/td><td class=\"column-2\">tapete \/  tapis roulant =  esteira rolante  (obs.: moquette = carpete) \/\/  tape\u00e7aria<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16\">\n\t<td class=\"column-1\">tard \/ tarder<\/td><td class=\"column-2\">tarde (adv) \/ demorar = tarder \u00e0 faire<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17\">\n\t<td class=\"column-1\">tarif (m)<\/td><td class=\"column-2\">tarifa = prix d'un service, prix d'un travail<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18\">\n\t<td class=\"column-1\">tarte (f)<\/td><td class=\"column-2\">torta; tarte aux pommes = torta de ma\u00e7\u00e3<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19\">\n\t<td class=\"column-1\">tartine (f)<\/td><td class=\"column-2\">fatia de p\u00e3o com manteiga ou geleia = tranche de pain recouverte de beurre ou  de confiture<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20\">\n\t<td class=\"column-1\">tas (m)<\/td><td class=\"column-2\">mont\u00e3o, monte, pilha =  monceau; \"tas de choses = mont\u00e3o de coisas\"; \"tas de gens = monte de gente\" <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21\">\n\t<td class=\"column-1\">tasse (f)<\/td><td class=\"column-2\">x\u00edcara<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00e2ter<\/td><td class=\"column-2\">tatear, apalpar = explorer avec la main<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00e2tonner<\/td><td class=\"column-2\">andar tateando, procurar \u00e0s apalpadelas; \"t\u00e2tonner dans le noir\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24\">\n\t<td class=\"column-1\">taux (m)<\/td><td class=\"column-2\">taxa (\u00edndice) \/ taux de change = taxa de c\u00e2mbio =  cours de change \/ taux d'int\u00e9r\u00eat  = taxa de juros \/ taux de ch\u00f4mage = taxa de desemprego  \/  taux d\u00b4inflation<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25\">\n\t<td class=\"column-1\">taxer \/ taxe (f)<\/td><td class=\"column-2\">taxar \/ taxa (encargo) = charge<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26\">\n\t<td class=\"column-1\">taxi (m)<\/td><td class=\"column-2\">t\u00e1xi  \/ prendre un taxi  = tomar um t\u00e1xi;  conduire quelqu'un \u00e0 un endroit en taxi = levar algu\u00e9m a um lugar de t\u00e1xi \/\/ course de taxi = corrida de t\u00e1xi ; tarif de taxi = prix de la course de taxi;  (obs.:  prise en charge = bandeirada; enseigne lumineuse = letreiro luminoso; borne d'appel = ponto de taxi)  \/<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27\">\n\t<td class=\"column-1\">technicien, technicienne<\/td><td class=\"column-2\">t\u00e9cnico, t\u00e9cnica = professionnel d'une technique<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28\">\n\t<td class=\"column-1\">teinture (f)<\/td><td class=\"column-2\">tinta (pintar), tintura (cabelos); \"la teinture des cheveux  = tintura para os cabelos\";  (obs.: encre =  tinta de escrever ou de imprimir)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00e9l\u00e9chargement (m) \/ t\u00e9l\u00e9charger<\/td><td class=\"column-2\">download \/ fazer download<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00e9l\u00e9commande (f)<\/td><td class=\"column-2\">controle remote<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00e9l\u00e9phone (m) \/  t\u00e9l\u00e9phoner (\u00e0)<\/td><td class=\"column-2\">telefone; t\u00e9l\u00e9phone mobile; t\u00e9l\u00e9phone portable = telefone celular  \/\/ telefonar = passer (donner) un coup de fil; donner un coup de t\u00e9l\u00e9phone; faire un appel t\u00e9l\u00e9phonique; \"je voudrais faire un appel t\u00e9l\u00e9phonique\"; \"je voudrais donner un coup de t\u00e9l\u00e9phone\" \/\/ appel t\u00e9l\u00e9phonique; coup de t\u00e9l\u00e9phone, coup de fil  = liga\u00e7\u00e3o telef\u00f4nica; telefonema \/ r\u00e9pondre  le t\u00e9l\u00e9phone =  atender o telefone  \/ (obs.:  couper = cair a liga\u00e7\u00e3o =\"nous avons \u00e9t\u00e9 coup\u00e9s\" \/ tromper de num\u00e9ro = enganar de n\u00famero;   \"vous vous \u00eates tromp\u00e9 de num\u00e9ro\" )<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00e9l\u00e9vision (f); t\u00e9l\u00e9 (f) \/ t\u00e9l\u00e9viseur (m) \/ t\u00e9l\u00e9spectateur (m) <\/td><td class=\"column-2\">televis\u00e3o (conceito) \/ t\u00e9l\u00e9vision (en) couleur; t\u00e9l\u00e9vision par c\u00e2ble \/ t\u00e9l\u00e9vision \u00e0 p\u00e9age = cha\u00eene \u00e0 p\u00e9age = televis\u00e3o paga (pay TV) \/ t\u00e9l\u00e9vision en circuit ferm\u00e9 \/ t\u00e9levision educative \/ t\u00e9l\u00e9vision \u00e0 \u00e9cran plat  \/ cha\u00eene de t\u00e9l\u00e9vision = canal de TV \/ poste de t\u00e9l\u00e9vision = aparelho de TV  = t\u00e9l\u00e9viseur \/  regarder la t\u00e9l\u00e9vision = assistir televis\u00e3o \/\/ telespectador <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00e9moin (m) \/ t\u00e9moigner<\/td><td class=\"column-2\">testemunha  \/ t\u00e9moin \u00e0 charge = testemunha de acusa\u00e7\u00e3o;  t\u00e9moin \u00e0 d\u00e9charge = testemunha de defesa \/\/ testemunhar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34\">\n\t<td class=\"column-1\">temps (m)<\/td><td class=\"column-2\">1) tempo (hor\u00e1rio); \"le temps passe vite\"; \"avoir le temps de ...\"; \"de temps en temps\"; \"en m\u00eame temps\" \/\/ 2) tempo (atmosf\u00e9rico);  \"quel temps fait-il?\" \/ pr\u00e9vision du temps <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35\">\n\t<td class=\"column-1\">tendre<\/td><td class=\"column-2\">esticar, estender = \u00e9tendre; \"main tendue = m\u00e3o estendida\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36\">\n\t<td class=\"column-1\">tendre (adj) \/\/ tendresse (f)<\/td><td class=\"column-2\">1) macio, tenro;  \"viande tendre = carne tenra\" 2) terno, meigo, carinhoso; \"voix tendre = voz terna\" \/\/  ternura<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37\">\n\t<td class=\"column-1\">tendu  \/ tension (f)<\/td><td class=\"column-2\">1) tenso \"l'atmosphere est tendu\"\/ 2) contra\u00eddo; \"muscles tendus = m\u00fasculos contra\u00eddos\"  \/\/ tens\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38\">\n\t<td class=\"column-1\">tenir<\/td><td class=\"column-2\">segurar, reter, conservar = retenir, soutenir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39\">\n\t<td class=\"column-1\">tennis (m)<\/td><td class=\"column-2\">t\u00eanis; court de tennis = quadra de t\u00eanis<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40\">\n\t<td class=\"column-1\">tenue (f)<\/td><td class=\"column-2\">1) comportamento \/ manquer de tenue = ter mau comportamento \/ 2) indument\u00e1ria, traje; \"une tenue de soir\u00e9e\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41\">\n\t<td class=\"column-1\">terme (m)<\/td><td class=\"column-2\">prazo \/ \u00e0 terme = a prazo \/  \u00e0 court, long terme = \u00e0 br\u00e8ve, longue \u00e9ch\u00e9ance = curto prazo; longo prazo \/ \u00e0 terme = a prazo <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42\">\n\t<td class=\"column-1\">terrain (m)<\/td><td class=\"column-2\">terreno; terrain de football = campo de futebol; terrain vague = terreno baldio, lote vago \/ (obs.: court de tennis = quadra de t\u00eanis \/ parquet de basketball = quadra de basquete)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43\">\n\t<td class=\"column-1\">terre (f)<\/td><td class=\"column-2\">terra;  jeter par terre = jogar no ch\u00e3o <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44\">\n\t<td class=\"column-1\">tertre (m)<\/td><td class=\"column-2\">mont\u00edculo = petit monticule de terre; petite \u00e9l\u00e9vation de terre<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45\">\n\t<td class=\"column-1\">test (m)<\/td><td class=\"column-2\">teste = examen rapide, punctuel<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00eate (f)<\/td><td class=\"column-2\">cabe\u00e7a \/  t\u00eate-\u00e0-t\u00eate = frente \u00e0 frente; conversa reservada<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00eatu<\/td><td class=\"column-2\">teimoso; \"il est tetu comme un \u00e2ne! = ele \u00e9 teimoso como uma mula\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48\">\n\t<td class=\"column-1\">texte (m)<\/td><td class=\"column-2\">texto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49\">\n\t<td class=\"column-1\">th\u00e9 (m)  \/ th\u00e9i\u00e8re (f)<\/td><td class=\"column-2\">ch\u00e1;  (obs.: tisane = ch\u00e1 de ervas, infus\u00e3o)  \/ bule<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-50\">\n\t<td class=\"column-1\">th\u00e9\u00e2tre (m)<\/td><td class=\"column-2\">teatro<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-51\">\n\t<td class=\"column-1\">thon (m)<\/td><td class=\"column-2\">atum<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-52\">\n\t<td class=\"column-1\">ticket (m)<\/td><td class=\"column-2\">ticket, bilhete (entrada)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-53\">\n\t<td class=\"column-1\">ti\u00e8de<\/td><td class=\"column-2\">morno<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-54\">\n\t<td class=\"column-1\">tiers (m) [s muet]<\/td><td class=\"column-2\">1) ter\u00e7o (1\/3); \"payer un tiers de ses dettes = pagar um ter\u00e7o de suas d\u00edvidas\" \/ 2) terceira pessoa \/ tiers monde = Terceiro Mundo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-55\">\n\t<td class=\"column-1\">tige (f)<\/td><td class=\"column-2\">caule, p\u00e9 de planta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-56\">\n\t<td class=\"column-1\">tigre (m)<\/td><td class=\"column-2\">tigre<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-57\">\n\t<td class=\"column-1\">tilleul (m)<\/td><td class=\"column-2\">t\u00edlia<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-58\">\n\t<td class=\"column-1\">timbre (m)<\/td><td class=\"column-2\">selo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-59\">\n\t<td class=\"column-1\">timide \/ timidit\u00e9 (f)<\/td><td class=\"column-2\">t\u00edmido \/ timidez<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-60\">\n\t<td class=\"column-1\">tir (m) \/ tirer \/ tireur (m)<\/td><td class=\"column-2\">tiro = coup de feu, coup de fusil, coup de revolver; \"il a rat\u00e9 son tir = ele rrou o tiro\" \/ atirar \/\/ atirador; tireur embusqu\u00e9 = franco-atirador<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-61\">\n\t<td class=\"column-1\">tirer<\/td><td class=\"column-2\">puxar, tirar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-62\">\n\t<td class=\"column-1\">tiroir (m)<\/td><td class=\"column-2\">gaveta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-63\">\n\t<td class=\"column-1\">tisane (f)<\/td><td class=\"column-2\">tisana, ch\u00e1 de ervas, infus\u00e3o;  \"tisane \u00e0 la fleur d'oranger\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-64\">\n\t<td class=\"column-1\">tissu (m);<\/td><td class=\"column-2\">tecido, pano = \u00e9toffe (f); un tissu en coton\"  \/ tissu \u00e9cossais = tecido xadrez<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-65\">\n\t<td class=\"column-1\">titre (m)<\/td><td class=\"column-2\">t\u00edtulo, cabe\u00e7alho (jornal, relat\u00f3rio)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-66\">\n\t<td class=\"column-1\">toast<\/td><td class=\"column-2\">torrada = tranche de pain grill\u00e9e<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-67\">\n\t<td class=\"column-1\">toile (f)<\/td><td class=\"column-2\">1) tela, quadro;  \"une toile de ma\u00eetre\"  \/ 2) tecido, lona; \"un pantalon en toile\" \/ 3) teia; \"toile d\u0092araign\u00e9e\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-68\">\n\t<td class=\"column-1\">toilette (f)<\/td><td class=\"column-2\">toalete; banheiro (rua)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-69\">\n\t<td class=\"column-1\">toit (m)<\/td><td class=\"column-2\">telhado; (obs.: tuile = telha)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-70\">\n\t<td class=\"column-1\">tomate (f)<\/td><td class=\"column-2\">tomate<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-71\">\n\t<td class=\"column-1\">tombe (f)<\/td><td class=\"column-2\">tumba, sepultura<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-72\">\n\t<td class=\"column-1\">tombeau (m)<\/td><td class=\"column-2\">t\u00famulo, sepultura = monument \u00e9lev\u00e9 sur une tombe<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-73\">\n\t<td class=\"column-1\">tomber<\/td><td class=\"column-2\">cair \/  tomber en panne = quebrar o carro;  \"la voiture est tomb\u00e9e en panne\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-74\">\n\t<td class=\"column-1\">ton (m)<\/td><td class=\"column-2\">tom, tonalidade<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-75\">\n\t<td class=\"column-1\">tonnerre (m)<\/td><td class=\"column-2\">trov\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-76\">\n\t<td class=\"column-1\">torche (f)<\/td><td class=\"column-2\">1) tocha, archote; \"un ch\u00e2teau \u00e9clair\u00e9 par des torches\" \/ 2) torche \u00e9lectrique  = lanterna el\u00e9trica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-77\">\n\t<td class=\"column-1\">t\u00f4t<\/td><td class=\"column-2\">cedo = de bonne heure<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-78\">\n\t<td class=\"column-1\">touche (f)<\/td><td class=\"column-2\">tecla \/  (obs. clavier =  teclado)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-79\">\n\t<td class=\"column-1\">toucher<\/td><td class=\"column-2\">tocar = \u00eatre en contact physique avec quelqu'un ou quelque chose; \"ne touche pas au plat = n\u00e3o toque no prato\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-80\">\n\t<td class=\"column-1\">toujours<\/td><td class=\"column-2\">sempre \/ pas toujours = nem sempre; pour toujours = para sempre<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-81\">\n\t<td class=\"column-1\">tour (m)<\/td><td class=\"column-2\">1) volta, giro;  \"faire un tour = dar uma volta\"; \"donner un tour de cl\u00e9 = dar uma volta na chave\"; \"Tour de France\"   \/ 2) vez;  \"c'est votre tour \u00e0 jouer = \u00e9 sua vez de jogar\"  le tour du monde = volta ao mundo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-82\">\n\t<td class=\"column-1\">tour (f)<\/td><td class=\"column-2\">torre; \"tour de contr\u00f4le\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-83\">\n\t<td class=\"column-1\">tourbillon (m)<\/td><td class=\"column-2\">turbilh\u00e3o, redemoinho =<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-84\">\n\t<td class=\"column-1\">tourisme (m)<\/td><td class=\"column-2\">turismo; \"on fait du tourisme\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-85\">\n\t<td class=\"column-1\">tourner<\/td><td class=\"column-2\">virar, girar; \"tournez \u00e0 droit; tournez \u00e0 gauche\" <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-86\">\n\t<td class=\"column-1\">tournevis (m)<\/td><td class=\"column-2\">chave de fenda<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-87\">\n\t<td class=\"column-1\">tournoi (m)<\/td><td class=\"column-2\">torneio = comp\u00e9tition sportive; \"tournoi de tennis\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-88\">\n\t<td class=\"column-1\">tout, toute, tous, toutes<\/td><td class=\"column-2\">todo, toda, todos, todas<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-89\">\n\t<td class=\"column-1\">toux (f) \/ tousser<\/td><td class=\"column-2\">tosse \/ tossir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-90\">\n\t<td class=\"column-1\">trace (f)<\/td><td class=\"column-2\">tra\u00e7o, marca,sinal, pegada = empreinte du passage de quelqu\"un;  \"laisser des traces sur le sable\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-91\">\n\t<td class=\"column-1\">tracteur (m)<\/td><td class=\"column-2\">trator<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-92\">\n\t<td class=\"column-1\">traduire \/ traduction \/  traducteur, traductrice<\/td><td class=\"column-2\">traduzir \/ tradu\u00e7\u00e3o \/ tradutor, tradutora<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-93\">\n\t<td class=\"column-1\">trahir \/ trahison (f)<\/td><td class=\"column-2\">trair \/ trai\u00e7\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-94\">\n\t<td class=\"column-1\">train (m)<\/td><td class=\"column-2\">trem; \"prende le train = pegar o trem\";  \"manquer le train = rater le train = perder o trem\" \/ train de marchandises = trem de carga; train \u00e0 grande vitesse = TGV<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-95\">\n\t<td class=\"column-1\">tra\u00eeneau (m)<\/td><td class=\"column-2\">tren\u00f3<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-96\">\n\t<td class=\"column-1\">tra\u00eener<\/td><td class=\"column-2\">arrastar; \"tra\u00eener um meuble = arrastar um m\u00f3vel\";  \"manteau qui tra\u00eene par terre  = casaco que se arrasta pelo ch\u00e3o\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-97\">\n\t<td class=\"column-1\">traiter \/ traitement (m)<\/td><td class=\"column-2\">tratar \/ tratamento; processamento; \"traitement de donn\u00e9es, traitement de l\u00b4information = processamento de dados; processamento de informa\u00e7\u00e3o\" \/ tratado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-98\">\n\t<td class=\"column-1\">trait\u00e9 (m)<\/td><td class=\"column-2\">1) tratado (livro); \"                                 2) tratado (entre na\u00e7\u00f5es) = convention entre \u00c9tats; \"trait\u00e9 de paix\"  <\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-99\">\n\t<td class=\"column-1\">traiteur (m)<\/td><td class=\"column-2\">fornecedor de comida = personne qui pr\u00e9pare des plats, des repas, \u00e0 emporter ou qui les livre \u00e0 domicile<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-100\">\n\t<td class=\"column-1\">tram (m)<\/td><td class=\"column-2\">bonde<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-101\">\n\t<td class=\"column-1\">tranche (f)<\/td><td class=\"column-2\">1) fatia; \"tranche de pain\";  \"tranche de jambon\" \/ 2) lombada de livro; \"la tranche d'un livre\" \/ 3) faixa, intervalo, s\u00e9rie (n\u00famero); \"tranche d'\u00e2ge = faixa et\u00e1ria\"; \"tranche horaire\"; \"tranches de revenu = faixas de renda\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-102\">\n\t<td class=\"column-1\">trancher \/ tranchant<\/td><td class=\"column-2\">1) cortar (carne, p\u00e3o)), destrinchar, fatiar = couper;  \"trancher de la viande\"; \"elle a tranch\u00e9 du pain\"  \/ 2) resolver; \"trancher une question\" \/\/ cortante, afiada; \"un couteau tranchant\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-103\">\n\t<td class=\"column-1\">transport (m)<\/td><td class=\"column-2\">transporte<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-104\">\n\t<td class=\"column-1\">travailler \/ travail (m)<\/td><td class=\"column-2\">trabalhar \/ trabalho, obra = boulot (obs.: m\u00e9nage = trabalho de casa)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-105\">\n\t<td class=\"column-1\">traverser; croiser; franchir<\/td><td class=\"column-2\">atravessar; transpor = croiser, franchir<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-106\">\n\t<td class=\"column-1\">tr\u00e8fle (m)<\/td><td class=\"column-2\">trevo; \"un tr\u00e8fle \u00e0 quatre feuilles   = um trevo de quatro folhas\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-107\">\n\t<td class=\"column-1\">trembler \/ tremblement (m) \/ tremblant<\/td><td class=\"column-2\">tremer  \/ tremor; tremblement de terre = terremoto \/ tr\u00eamulo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-108\">\n\t<td class=\"column-1\">tremplin (m)<\/td><td class=\"column-2\">trampolim; \"sauter du tremplin = saltar do trampolim\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-109\">\n\t<td class=\"column-1\">tr\u00e9sor (m) \/ tr\u00e9sorerie<\/td><td class=\"column-2\">tesouro \/ tesouraria<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-110\">\n\t<td class=\"column-1\">tr\u00eave (f)<\/td><td class=\"column-2\">tr\u00e9gua = cessation temporaire des combats, des hostilit\u00e9s<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-111\">\n\t<td class=\"column-1\">triangle (m)<\/td><td class=\"column-2\">tri\u00e2ngulo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-112\">\n\t<td class=\"column-1\">tribu (f)<\/td><td class=\"column-2\">tribo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-113\">\n\t<td class=\"column-1\">trictrac (m)<\/td><td class=\"column-2\">jogo de gam\u00e3o =  jacquet, backgammon<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-114\">\n\t<td class=\"column-1\">trinquer<\/td><td class=\"column-2\">brindar; \"il veut trinquer avec une bouteille qu'il a gard\u00e9e\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-115\">\n\t<td class=\"column-1\">triste \/ tristesse (f)<\/td><td class=\"column-2\">triste \/ tristeza, m\u00e1goa, pena, pesar = chagrin, peine, regret<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-116\">\n\t<td class=\"column-1\">tromper<\/td><td class=\"column-2\">enganar; se tromper = enganar-se<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-117\">\n\t<td class=\"column-1\">tronc (m) [tron]<\/td><td class=\"column-2\">tronco<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-118\">\n\t<td class=\"column-1\">trottoir (m)<\/td><td class=\"column-2\">cal\u00e7ada, passeio \/ trottoir roulant = esteira rolante<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-119\">\n\t<td class=\"column-1\">trou (m)<\/td><td class=\"column-2\">buraco<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-120\">\n\t<td class=\"column-1\">troubler<\/td><td class=\"column-2\">1) atrapalhar, incomodar = embarrasser; d\u00e9ranger; g\u00eaner; \"cette nouvelle l'a troubl\u00e9 = esta not\u00edcia a pertubou\"; \"troubler le repos = perturbar o descanso\" \/ 2) turvar; \"troubler la vue = turvar a vista\"; \"troubler l'eau d'une rivi\u00e8re  = turvar a a\u00b4gua de um rio\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-121\">\n\t<td class=\"column-1\">troupe (f)<\/td><td class=\"column-2\">tropa, destacamento (soldados)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-122\">\n\t<td class=\"column-1\">trousse (f)<\/td><td class=\"column-2\">estojo, necessaire = \u00e9tui; \"trousse de crayons\";  \"trousse de toilette\"; \"trousse d'\u00e9colier\"; \"trousse de premiers secours\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-123\">\n\t<td class=\"column-1\">trouver<\/td><td class=\"column-2\">1) achar, encontrar, descobrir; \"j'ai trouv\u00e9 un billet par terre =  encontrei uma nota no ch\u00e3o\" \/\/ 2)  trouver bon = approuver = achar bom, aprovar \/ 3) trouver mauvais = d\u00e9sapprouver =  achar ruim, desaprovar \/\/  4)  achar (julgar) = juger, penser; \"je trouve que vous avez raison\"<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-124\">\n\t<td class=\"column-1\">tuer<\/td><td class=\"column-2\">matar<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-125\">\n\t<td class=\"column-1\">tuile (f)<\/td><td class=\"column-2\">telha<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-126\">\n\t<td class=\"column-1\">tulipe (f)<\/td><td class=\"column-2\">tulipa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-127\">\n\t<td class=\"column-1\">tsigane<\/td><td class=\"column-2\">cigano; \"musique tsigane\"<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-909 from cache --><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-22137","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/22137","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=22137"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/22137\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22138,"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/22137\/revisions\/22138"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cluny.com.br\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=22137"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}