gagner / gain (m)ganhar / gagner du temps; gagner d'argent; gagner la vie // ganho
gaieté (f) / gaialegria = joie / alegre = joyeux, euse
galaxie (f)galáxia
gamelle (f) marmita
gamin (m); gamine (f)garoto, moleque, guri = enfant
gant (m)luva
garage (m)1) garagem / 2) oficina mecânica = chez le mécanicien
garçon (m)1) rapaz, menino = jeune homme / 2) garçom = serveur dans un café, un restauran; "garçon, un café s'il vous plaît!"
garde (f)defesa, proteção, vigilância; garde de nuit = vigilância noturna; garde royale = guarda real;
garde (m)guarda, policial, vigia, sentinela = personne qui garde / garde du corps = guarda-costas
gardervigiar, tomar conta de = veiller, surveiller; "garder un document; garder un secret"
gardien (m)guarda, guardião / gardien de prison = guarda de prisão / gardien de but = goleiro / ange gardien = anjo da guarda
gare (f)estação de trem; gare routière = estação rodoviária / (obs.: station de métro)
garerestacionar = stationer; "garer sa voiture"
gaspiller / gaspillage (m)desperdiçar, esbanjar; gaspiller de l´argent / desperdicio, esbanjamento
gâteau (m)bolo / (obs.: galette = bolo redondo especial / la galette des Rois = torta do Dia de Reis / macaron = gâteau rond à base de pâte d'amandes)
gâter1) mimar; "enfant gâté = criança mimada"; "ses grands-parents le gâtent = seu avós o mimam" / 2) estragar = abîmer; "cette nouvelle a gâté ma journée"; "fruits gâtés"
Gaule (f), gaulois, gauloiseGália, gaulês
gaz (m)gás; cuisinière à gaz, fourneau à gaz
gazon (m)grama, relva = herbe courte et fine (obs.: pelouse (f) = gramado)
géant (m)gigante
gelée (f)geléia / (obs.: confiture = geléia de frutas, compota)
gelergelar, congelar
gémirgemer
gencive (f)gengiva
gendarme (m) / gendarmerie (m)guarda, policial / policia (segurança pública na França)
gendre (m)gênero
gênerincomodar, importunar, perturbar = déranger, troubler; "ne vous gênez pas"; "ça vous gêne si je fume?"; " "si vous garez votre voiture près du croisement, vous gênerez la circulation" "
général (aux) (adj) / généralisergeral / generalizar
général (m)general
genou (m); ( pl: genoux)joelho
gens (f. pl)gente
géographieGeografia
geôlier (m)carcereiro
géométrieGeometria
gérant, egerente, gestor
gésirjazer; "ci gît = aqui jaz"
geste (m)gesto
gibet (m)forca
gibier (m)caça, animal caçado = animal que l' on chasse afin de le manger
gigantesquegigantesco
gilet (m)colete (terno)
girafe (f)girafa
girofle (m)cravo da Índia
gisement (m)jazida
givre (m)geada = gelée blanche
glace (f)1) gelo = eau congelée / 2) sorvete = créme sucrée et congelé ; "une glace à la crème" (obs.: sorbet = sorvete de frutas) / 3) espelho = miroir / 4) vidraça =vitre
glaçon (m)cubo de gelo; pedaço de gelo
glisser / glissant / glissade (f) / glissement (m)1) deslizar / 2) escorregar // escorregadio // escorregão // deslizamento
gobelet (m)copo (sem pé, sem asa) = récipient sans anse pour boire; verre
gomme (f)borracha (de apagar)
gonflerencher = augmenter le volume; remplir; "gonfler les pneus"; "gonfler la poitrine"
gorge (f)garganta
gourde (f)cantil
gourmand, gourmande / gourmandise (f)guloso; "un enfant gourmand" / gula
gourmandises (f)guloseimas, iguarias; "merci pour ces délicieuses gourmandises"
gourmet (m)pessoa que aprecia boas comidas; gastrônomo = une personne qui apprécie la bonne cuisine
goût (m)gosto, sabor = saveur (f)
goûter (m)lanche, merenda, café da tarde = collation dans l'après-midi
goûter (v)1) provar (comida); goûter un plat; "j'ai goutè à la soupe, elle est trop salée" / 2) lanchar, merendar
goutte (f)gota
gouvernement (m) / gouvernergoverno / governar
graduergraduar, ser diplomado por = être diplomé de
grain (m)grão, cereal
graisse (f) / graissergordura, óleo; "cuisiner sans graisse" // lubrificar / (obs.: cirage = graxa de sapatos / cirer = engraxar sapatos )
grammaire (f)gramática
grand / grandeur (f)grande = gros / plus grand = maior // grandeza
grand-père; grand-mèreavô, avó
grappe (f)cacho; "grappe de raisin"
grasobeso, cheio de banha
gratitude (f)gratidão
gratter1) coçar; "ça me gratte" / 2) raspar = frotter
gratuit; gratuitementgrátis
Grèce (f), grec, grecque [grec]Grécia, grego
grêle (f)granizo
griffe (f)1) garra; unha; "les griffes du chat " / 2) marca (brand); "on reconnaît sa griffe "
griffonerrabiscar
grille (f) grade; grelha
grincer / grincement (m)ranger / rangido
grippe (f)gripe; "j'ai la grippe = je suis grippé"
griscinza
gros, grosse / grossir1) grosso / 2) corpulento, gordo // en gros = atacado; vente em gros // engordar; "Il a grossi de 5 kilos" (obs.: maigrir = emagrecer)
groupe (m)grupo
guérir / guérison (f)curar / cura
guerre (f)guerra
guichet (m)1) bilheteria / 2) balcão (companhia aérea)
guide (m)1) guia (turístico - pessoa) = personne qui accompagne pour montrer le chemin // 2) guia (turístico - manual) = ouvrage qui renseigne sur un sujet quelconqu; (obs.: indicateur = livre qui sert de guide; l'indicateur des rues de Paris")
guiderguiar, conduzir = conduire (auto)
gymnastique (f)ginástica = éducation physique