| nager / nage (f) | nadar / nado = mouvement qui permet de se déplacer dans l'eau; "traverser à la nage = atravessar a nado" |
| naïf, naïve | ingênuo |
| nain, naine | anão |
| naître / naîssance (f) | nascer / nascimento |
| nappe (f) | toalha de mesa = linge pour couvrir la table |
| narrateur (m) | narrador, relator |
| natation (f) | natação (esporte) |
| natif | nativo; "les natifs du pays = os nativos do país" |
| nation (f) / national, e, aux | nação / nacional |
| nature (f) | natureza; "les merveilles de la nature"; "vivre en pleine nature" |
| naturel | natural |
| navet (m) | nabo |
| naviguer / navigation (f) | navegar / navegação |
| navire (m) | navio = bateau; "navire attaqué par les pirates"; "le capitaine a coulé le navire" / navire marchand; navire de guerre |
| nécessaire (adj) / nécessaire (m) | necessário / estojo, frasqueira; "nécessaire de toilette" |
| négocier / négociant (m) | negociar / negociante |
| neige (f) | neve |
| nerf (m) | nervo; crise de nerfs = crise de nervos; ataque de nervos |
| nerveux, euse (adj) | nervoso; relativo aos nervos; "le système nerveux"; "um rire nerveux" |
| net [net] | líquido (preço, peso) (obs.: brut = bruto) / prix net = preço líquido; poids net = peso líquido |
| neuf | nove (9) |
| neuf, neuve | novo (# velho) / "quoi de neuf? = o que há de novo"? / "sa voiture est neuve = o carro dele é novo" |
| neutre | neutro; "rester neutre dans un débat; dans une discussion; dans une querelle" |
| neveu (m), nièce (f) | sobrinho, sobrinha |
| nez (m) | nariz |
| ni (conj.) | nem; "ni lui ni moi ne savons = nem ele nem eu sabemos"; "sans sel ni sucre = sem sal nem açúcar" |
| nid (m) [d muet] | ninho |
| nier / négation (f) | negar / negação |
| noble (m) / noblesse (f) | nobre / nobreza |
| Noël (m) | Natal |
| noeud (m) | nó; faire un nud = dar um nó; nud de cravate = nó de gravata |
| noir | preto |
| noix (f) | noz / (obs.: coquille de noix = casca da noz) |
| nom (m) | nome; "quel est votre nom?" / nom de famiile = sobrenome / (obs.: prénom = primeiro nome da pessoa) |
| nom (m) | substantivo |
| nombre / nombreux, euse | número (quantidade); "un grand nombre de personnes = um grande número de pessoas"; "nombre de morts = número de mortos" / nombres cardinaux et nombres ordinaux; nombres pairs et nombres impairs; nombres positifs et nombres négatifs; nombre absolu, exact, rond; nombre entier et nombre fractionnaire (obs.: numéro - símbolo numérico; numéro de telephone; numéro de compte; faux numéro = número errado) // numeroso; "une famille nombreuse" |
| nonchalant | preguiçoso, lânguido = paresseux |
| nord (m) | norte |
| normal, aux | normal |
| nostalgie (f) | nostalgia, saudade = tristesse due à l'éloignement de son pays natal; regret pour le passé |
| notamment | notadamente |
| note (f) / noter | 1) nota, apontamento = observation écrite; "prendre des notes = tomar notas" / 2) nota (avaliação escolar) = appréciation chifrée de quelqu'un ou de quelque chose; "il a de bonnes notes"; "elle a eu la note maximum: vingt" / 3) nota musical // anotar = prendre note |
| nouer | dar um nó; amarrar; "nouer sa cravate = dar o nó na gravata" |
| nouille (f) | macarrão, talharim, massa = macaroni / pasta (inglês) |
| nourrir | alimentar; "nourrir un bébé = alimentar um bebê" |
| nourriture (f) | comida, alimento, alimentação = aliment // nourriture fade; mets fade = comida insípida, insossa # nourriture corsée; mets corsé = comida temperada, condimentada // nourrir = alimentar // nourriture (f) = alimentação |
| nouveau, nouvelle; nouvel (adj) | novo (recente, moderno) = très récent / nouveau-né = recem-nascido / nouveau riche / mot nouveau = neologismo / nouvelle vague = nova onda; "faire une nouvelle tentative - fazer uma nova tentaiva" / "rien de nouveau sous le soleil = nada de novo sob o sol // (obs.:diante de volgal ou h mudo, usa-se NOUVEL; exs: nouvel an; nouvel ordre; |
| nouveauté (f) | novidade = chose nouvelle / articles de nouveauté; nouveautés de la saison (obs.: dernier cri = última novidad da moda) |
| nouvelle (f) | 1) notícia = annonce d'un fait original, d'un événement; "as-tu des nouvelles de lui ? = tens notícias dele?" / 2) conto = récit littéraire très court |
| novembre | novembro |
| noyau (m) | caroço de fruta (redondo) = partie centrale et dure de certains fruits / (obs.: pépin = caroço alongado) |
| noyer (v) / noyer (m) | afogar; "ele s'est noyée = ela se afogou" // nogueira (árvore que produz nozes) |
| nu, nue / nudité (f) | nu, a; despido, pelado; "être entièrement nu"; "elle était toute nue - ela estava toda nua" / nudez |
| nuage (m) | nuvem |
| nucléaire | nuclear; "l'énergie nucléaire" |
| nuire | prejudicar; "nuire à la santé = prejudicar a saúde" |
| nuisible | nocivo; "produit nuisible à la santé" |
| nuit (f) | noite; "il fait nuit = é noite!"; "bonne nuit" |
| nul, nulle | nulo, ruim, inutil, vazio; "c'est nul = é nulo"; "match nul = jogo empatado"; "nulle part = em nenhum lugar" |
| numérique / numériser | digital; livre numérique = livro digital / signal numérique = sinal digital / signature numérique = assinatura digital // digitalizar / (obs. en français, l'adjectif "digital", qui est relatif aux doigts, ne doit pas être utilisé dans le sens de numérique) |
| numéro (m) | 1) número = chiffre; numéro de téléphone; numéro d'une maison; numéro d'une voiture; numéro postal (code postal) / 2) número (revista), edição // (obs.: nombre = número (quantidade); "un grand nombre de personnes = um grande número de pessoas"; "nombre de morts = número de mortos" |