| jadis | antigamente, outrora = autrefois; "j'ai vécu ici jadis" |
| jaillir | jorrar (líquido) |
| jaloux / jalousie (f) | ciumento / ciúme; crise de jalousie = ataque de ciúmes |
| jambe (f) | perna |
| jambon (m) | presunto |
| janvier | janeiro |
| jardin (m) / jardinier, ère | jardim / jardineiro, a |
| jaune | amarelo |
| jeter | jogar, atirar, lançar; jeter par terre = jogar no chão; jeter un coup d'oeil = dar uma olhada |
| jeton (m) | ficha / insérer un jeton; jeton de poker |
| jeu (m) | jogo = match // jeu de football / jeu d'échecs = jogo de xadrez / jeu de dames / jeu de mots = trocadilho // jeu de cartes = jogo de baralho (obs.: carte à jouer = baralho; couleur = naipe; carreau = ouros; coeur = copas; pique = espadas; trèfle = paus) |
| jeudi | quinta-feira |
| jeûne (m) / jeûner | jejum / jejuar |
| jeune / jeunesse | jovem / jeune homme; jeune femme; jeune fils; jeune fille // juventude |
| joaillier | joalheiro = bijoutier |
| joindre | juntar, ligar, unir = lier, unir; relier / "joindre quelqu'un par téléphone = entrar em contato por telefone" |
| joint (adj) | junto |
| joue (f) | rosto, cara, face = visage (m) |
| jouer | 1) brincar; "autrefois les filles jouaient aux poupées" // 2) jogar; "jouer au ballon"; "jouer au golf, jouer au tennis, jouer aux cartes; "savez-vous jouer aux échecs?" // 3) tocar (instrum. musical) = jour de; "jouer du piano"; "jouer du violon" |
| jouet (m) / joujou | brinquedo / brinquedo (linguagem de criança) |
| jouir | desfrutar, curtir, usufruir, tirar proveito de; "jouir de sa victoire"; "jouir d'une bonne santé" |
| jour (m) | dia / de jour en jour = dia a dia / tous les jours = todos os dias / un jour sur deux (un dimanche sur deux; un mois sur deux; un an sur deux) = dia sim, dia não / l'autre jour = outro dia / un de ces jours = um dia desses / jour de l' an = dia de Ano Novo / jour férié = feriado = fête / jour ouvrable = dia útil / (obs.: lendemain = dia seguinte) / jour de congé = dia de folga |
| journal (m) (pl. = journaux) / journaliste (m) | jornal / kiosque à journaux = banca de jornais // jornalista |
| journée (f) | dia (jornada) |
| joyau (m) | jóia (obs.: bijou = s'utilise dans la vie de tous les jours / joyau = bijou avec des pierres précieuses; "les joyaux de la couronne") |
| juge (m) | 1) juiz (justiça) / 2) juiz (futebol, basquete, etc); juge de touche = bandeirinha (futebol) |
| juger / jugement (m) | julgar / julgamento |
| juif, juive | 1) judeu, judia / 2) judaico; "Pâque juive = Páscoa Judaica" |
| juillet | julho |
| juin | junho |
| jumeau (m), jumeaux | gêmeo, gêmeos |
| jupe (f) | saia |
| jurer | jurar / (obs.: juramento = serment) |
| jus (m) | suco; jus d'orange; jus de pomme |
| juste / justice (f) | justo, correto, certo = correct, exact; juste milieu = meio-termo / justiça |
| justifier / justification (f) | justificar / justificativa |